1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Nem fiú vagyok, hanem férfi."

"Nem fiú vagyok, hanem férfi."

Fordítás:I am not a boy, but a man.

January 31, 2014

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/notaheroine

Ez a variáció miért nem jó: I'm not a boy, but I'm a man. (?)


https://www.duolingo.com/profile/Shibelion

Mert nem kell bele még egyszer az "I'm", mivel a mondat második fele vissza utal az elsőre.


https://www.duolingo.com/profile/Letenye

En is azt irtam es nem fogadta el: (


https://www.duolingo.com/profile/ProEnglishGamer

I'm not a boy, i'm a man ezt viszont elfogadja


https://www.duolingo.com/profile/AntalGabriella

ennek szerintem is jonak kellene lenni.


https://www.duolingo.com/profile/nikolett.n1

Shibe Doge irja jol.


https://www.duolingo.com/profile/mixer82

én az a-t hagytam csak ki és nem fogadta el, pedig nincs benne, hogy egy fiú vagy egy férfi...


https://www.duolingo.com/profile/Shibelion

Angolban egyes esetekben (mint ebben is) használatos a határozatlan névelő bizonyos szavak előtt, még ha az a magyarban nem is van úgy.


https://www.duolingo.com/profile/birobercy

I am not a boy,or a man! I am a woman(girl),ez igy is helyes nem?


https://www.duolingo.com/profile/Shibelion

Önmagában igen, helyes, bár én így írnám: I'm not a boy, nor a man. I'm a woman! Azonban ez egy másik mondat, nem tartozik ide.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.