Why "the dogs sleep in our area" can not be accepted?
"unserer Nähe" does not really translate to "our area". It means near us, not that the "near" belongs to us, as "our area" kind of does hint at.
"in our area" would be something like:
This should also accept 'The dogs sleep near to us'
"The dogs are sleeping nearby." Why not???
Is "next to us" valid? Duolingo says no but i do not see much difference with "near..."
If I would say that there is a supermarket near us, it could mean anything between around the corner and within a walking distance. But if I say there is one "next to us", you would expect it to be in the next building.
Same goes with the dogs ;)
nahe and proximity are the same