Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Du wirst bald sehen, dass ich recht habe."

Übersetzung:Tu verras bientôt que j'ai raison.

Vor 2 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/River806726
River806726
  • 22
  • 21
  • 18
  • 13
  • 13
  • 11
  • 18

Danke für die Erklärung!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/River806726
River806726
  • 22
  • 21
  • 18
  • 13
  • 13
  • 11
  • 18

Warum geht "tu vas voir bientôt que j'ai raison" nicht?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Deloraen
Deloraen
  • 17
  • 17
  • 15
  • 15
  • 10
  • 9
  • 218

Es sollte korrekt sein (Achtung, "bientôt" sollte zwischen "vas" und "voir" sein ;) )

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/River806726
River806726
  • 22
  • 21
  • 18
  • 13
  • 13
  • 11
  • 18

Aha. Kann es sein, dass es als falsch gewertet wurde, weil ich "bientôt" falsch platziert habe?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Deloraen
Deloraen
  • 17
  • 17
  • 15
  • 15
  • 10
  • 9
  • 218

Vielleicht. "tu vas voir bientôt" klingt nicht näturlich. Danach ist "tu verras" die wörtliche Übersetzung für "du wirst sehen". Aber "tu vas voir" ist zukunft auch, es ist wie "you're going to see" auf englisch...

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/River806726
River806726
  • 22
  • 21
  • 18
  • 13
  • 13
  • 11
  • 18

Ist die Anwendung auch so ähnlich wie will/going to Zukunft auf Englisch?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Deloraen
Deloraen
  • 17
  • 17
  • 15
  • 15
  • 10
  • 9
  • 218

Ja :)

Vor 2 Jahren