"I read from the newspaper."

Translation:אני קורא מהעיתון.

June 26, 2016



Doesn't מ behave the same way as ב and ל when combined with the definite article? I mean simply changing the sound from "me" to "ma" and dropping the ה? Because I wrote "אני קוראת מעיתון" and Duo says I'm wrong and that I should include ה in מהעיתון.

June 26, 2016


Actually this preposition is an exception and the definite article stays here.

June 26, 2016


short answer - No. אני קוראת מעיתון - means i read from A newspaper you need ה הידיעה to give a definite article with the מ.

June 26, 2016


why is מן העיטון wrong

July 15, 2016


Only because nobody says it anymore, too stuffy but 'correct'

August 10, 2016


I don't know if it accepts מן for this question or not, but I think you're getting marked wrong because עיתון should be spelled with ת instead of ט.

May 21, 2017


The female form "קוראת" marked as a typo. Can't report it because duo didn't think it was a mistake.

June 27, 2017


Well, קוֹרֵאת is now accepted.

September 29, 2018
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.