"I read from the newspaper."
Translation:אני קורא מהעיתון.
Doesn't מ behave the same way as ב and ל when combined with the definite article? I mean simply changing the sound from "me" to "ma" and dropping the ה? Because I wrote "אני קוראת מעיתון" and Duo says I'm wrong and that I should include ה in מהעיתון.
short answer - No. אני קוראת מעיתון - means i read from A newspaper you need ה הידיעה to give a definite article with the מ.
I don't know if it accepts מן for this question or not, but I think you're getting marked wrong because עיתון should be spelled with ת instead of ט.
The female form "קוראת" marked as a typo. Can't report it because duo didn't think it was a mistake.