Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Setzen Sie sich, bitte."

Traduction :Asseyez-vous, s'il vous plaît.

il y a 2 ans

10 commentaires


https://www.duolingo.com/MichelMENG

"Prenez place, s'il vous plaît" me paraît aussi bien que "Asseyez-vous, s'il vous plaît." et pourtant l'automate qui analyse les réponses ne l'intègre pas.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/GaetanWeil

Le sens est très proche, voire similaire, je veux bien l'admettre. Toutefois, "Setzen Sie sich, bitte" est beaucoup plus "terre à terre" dans la proposition, tandis que "Niedersetzen Sie sich, bitte" (Prenez place, s'il vous plaît) paraît plus ... accommodante. Mais en soit, les deux expressions sont équivalentes.

Un parallèle peut être fait avec l'anglais, par ailleurs : "Sit down, please" et "Take your seat, please", et je pense que beaucoup d'autres langues se prêtent encore à cet exemple.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MichelMENG

Bonne analyse. merci Gaetan

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 18
  • 4
  • 2
  • 790

Je n'ai jamais entendu "niedersetzen". S'il existe, ça doit être un régionalisme. Par contre "Prenez place,s'il vous plaît" se traduit plutôt par "Nehmen Sie bitte Platz".

Côté anglais: on général on dit plutôt "Take a seat" pour "prenez place". "Take your seat" (littéralement "prenez votre place) se dit plutôt si une place à déjà été assigné, par exemple sur un billet.

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Mahaut_duRy

Je trouve que DL devrait accepter "svp". Pas vous ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 18
  • 4
  • 2
  • 790

Duo n'aime pas d'abréviations.

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/patrice349429

j'aurais pensé plutôt à "Vous vous asseyez Svp."

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Vabelie
Vabelie
  • 25
  • 25
  • 711

C'est bien un impératif :) (Vous vous asseyez : Sie setzen sich.)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/michelle160192

Surprise que « assoyez-vous » ne soit pas accepté.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/eric.59
eric.59
  • 23
  • 22
  • 19
  • 15
  • 10
  • 10
  • 614

N'hésite pas à « signaler un problème », de préférence avec un lien vers une référence.

Edit: Je viens de retomber sur la question et « assoyez-vous, s'il vous plaît » est accepté, mais considéré comme une faute de frappe. Je l'ai signalé.

il y a 1 an