"שוטרת עומדת ליד הקצין."
Translation:A police woman is standing next to the officer.
20 CommentsThis discussion is locked.
Because it's gender based words for police, however the officer is a military officer (update: I have been told it's also a high ranking police officer). It's not like in the US. Apparently (from what natives in the discussions have said) officer is not the same thing as police officer. https://www.pealim.com/dict/4862-katzin/ and
There is definitely more than one accepted answer. The suggested answer here (as of 2021-10-23) is "A police woman is standing next to the officer.", I answered "A police officer is standing next to the officer. " and it was accepted. Whenever you get an answer rejected that's definitely correct, could you, please, report it as such using the report function? It helps the entire course. They likely just haven't added all possible translations. It's a process. Of course, it would be convenient to us for the course to already be flawless, but seeing as we can help improve it, let's do that.