How can you tell the difference between love and like when אוהב is used for both? For example, in the USA and other places people say "I like you" when they first meet, then "I love you" when a relationship develops (ie romantic). Is this just a cultural thing that Israelis may not use?
Well, “she does love me” is a common English sentence, especially when the speaker had some doubt about if she really loved him.
However, the addition of “does” is an intensifier, so it probably shouldn’t be allowed because there’s nothing in this Hebrew sentence which correlates to the intensifying word “does”.