"Я возвращаюсь."
Перевод:Vuelvo.
6 комментариевЭто обсуждение закрыто.
754
В значении “возвращаться в какое-то место в пространстве(например, из Москвы в Нижний Новгород)” – ни в чём, они синонимы.
Yo volví a Moscú hace un año = yo regresé a Moscu hace un año - Я вернулся в Москву год назад
Разница проявляется в их дополнительных значениях.
“Volver” может быть использован для обозначения повторного действия. Для этого используется конструкция “volver a”.
Mamá, ¡ya no puedo así! Miguel volvió a robar mis bombones - Мам, я так уже не могу! Мигель снова крадёт мои конфеты.
Конечно, это не единственное дополнительное значение этого глагола. Он образует много устойчивых фраз, также имеет возвратную форму “volverse”, которая означает “стать/превратиться“. Песни на испанском языке обычно не обходятся без этого глагола :)
Contigo me he vuelto loca... ©Cali y Dandee ft Maite Perroni - Loca
”Regresar” также может быть использовано для обозначения возврата вещей.
¿Dónde vas a regresarme mi dinero? - Когда ты собираешься вернуть мне мои деньги?
В этом же значении можно использовать глагол “devolver“