"Tasty water."
Translation:מים טעימים.
June 26, 2016
17 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
d28chess
701
This isn't the reason, there are other nouns in Hebrew which are plural, even countable ones. The examples that come to mind are חיים (life) and the kinda-countable שמיים (sky). While English has plural forms for them, in Hebrew the plural form is identical to the singular one. חיים can be translated as either life or lives, depends on the context.
danny912421
1264
Unfortunately, no. טעים is singular, for example. The same goes for ות. There are plenty of singular nouns with ות ending, pronounced "ut", like התמחות "hitmachut" - internship, which we come across in the occupation skill.