That would be
הבירה הזאת שלנו
Where the subject is the beer.
Here we have "this" as the subject.
thank you! I still find it quite hard to know what the subject is when the verb "is" is itself missing..
It does take getting used to. זאת without the definite article ה- is a noun, like the standalone "that" or "this". הזאת is a connected to something, like "that x"
זה = masculine. זאת/זו = feminine.
you can use
זאת OR זו
for feminine words, it doesn't really matter what you choose.
bira (beer) is a feminine noun, therefor - zot ha'bira shelanu.
notice - in spoken hebrew, many native speakers say "ze" both for masculine and feminine words, and would say "ze ha'bira shelanu". while it is grammatically wrong, still many people use only the masculine form.