"Тот, кто говорит, - мой отец."

Перевод:Celui qui parle est mon père.

June 26, 2016

7 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/myounoyoru

А что не так с Celui qui parle est mon papa?

November 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

Стиль. Папа - papa, отец - père.

February 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Marina75436

А у меня все одинаковые были предложения. Вот я их все и выделила. А он показывает, что это неправильно и пишет точно такое же предложение...

June 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/qixyl
  • 1141

Вот что мне попалось, различия выделены:

Тот, кто говорит, - мой отец.

  1. Celui qui parle est mon père.

  2. Celui que parle est mon père.

  3. Celui qui fait est mon père.

October 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

На всякий случай. Второй вариант неправильный. Потому что que не может быть подлежащим, а в этой фразе именно так и получается (тот, кто/который говорит ...). Чтобы она стала правильной, нужно заменить на qui. Но тогда ... см. фразу 1 ;-).

March 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Alexa265802

Поясните пожалуйста различие между cela и celui

March 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

Cela - это, то (ср. р.), может употребляться самостоятельно, тогда как celui - этот, тот (м. р.), употребляется только или с частицами -ci, - (celui-ce, celui-là), или с предлогом de (celui de mon ami / des enfants), или с придаточным предложением (как в данном задании, celui qui / que ... ).

March 15, 2019
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.