"הילד מדבר איתנו."
Translation:The boy is talking with us.
10 CommentsThis discussion is locked.
Larry, there are really shades of meaning here that are different. If the boy speaks to us, that is more one-sided than if he speaks with us. "With" implies more of a back-and-forth conversation. "To us" implies that the boy is giving us information and we are not answering.