1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "It is the final stage."

"It is the final stage."

Překlad:Je to poslední stádium.

June 27, 2016

15 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/ZdendaS

Lze přeložit také jako: To je závěrečná scéna ?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Nejde. Scena jako cast divadelni hry je 'act'. Stage je jeviste jako fyzicka prkna. A to by ve spojeni s final moc neslo.


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Nikdy jsem neslysela 'stage' jako patro. To by bylo 'floor, story, level, loft...".


https://www.duolingo.com/profile/TiZuz

ked sa bavim e napriklad na festivale o podiach...nemoze to byt posledne podium?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Moc ne. I kdybychom si predstavili, ze na tom festivalu je treba 5 ruznych podii v rade a tohle je na nekde na konci te rady, tak by se spise reklo 'the last one'. Ono to slovo 'final' je blizsi ceskemu 'zaverecne'.


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Mozna jinak rozumime tomu, co znamena slovo štace. V US aj by to bylo nejspise "gig", v UK "pitch"


https://www.duolingo.com/profile/Maty.boiiiii

Proc to neuznává: TOHLE je poslední stádium?


https://www.duolingo.com/profile/Pavla377377

"Tohle" není spisovný výraz. Měl jste použít "toto"


https://www.duolingo.com/profile/Maty.boiiiii

A uznává TO je poslední stadium


https://www.duolingo.com/profile/LiS0407

já jsem taky pro zastávku :-) .. ?????


https://www.duolingo.com/profile/oskar210363

A co posledni opona

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.