Do I hear it correctly that 'f' changes to a 'p' here when we go from a spoon to teaspoon? Is it because it moves from being the last letter to the middle of the word?
Is that a rule with p/f or what's it called - bilabial sounds? (Or similar?) Thanks.
In a way.
The ית suffix marks diminutive for feminine words, ון suffix for masculine. In general.
Why is this feminine here? I didn't know it changed the form when used to express This is....
Are you on facebook? Are you in the duolingo hebrew group? I dont understand the feminine masculine stuff. Well, for the most part I understand it...but I need help.
Can someone help me understand the exact difference between כף and כפית?
Okay, so in a typical silverware set (at least in my country), there are larger spoons (sometimes called "soup spoons"), and there are also smaller spoons (sometimes called "teaspoons"). However, we use the smaller spoons more often, and we usually just call them "spoons," not "teaspoons."
There is also a "teaspoon" measurement, but we use a different type of spoon for this that is more exact.
So, does a כף correspond to the larger "soup spoon" in the silverware set, whereas כפית refers to the smaller spoon in the set? Do Israelis normally use the larger spoon for everyday use, rather than the smaller one? And can כף also mean "tablespoon" in the sense of measuring for a recipe? Is a כפית something you would use for eating food, or only for measuring for a recipe?
I want to make sure I understand all this correctly, because when I hear "spoon," I think of the small spoon we use for eating, and when I hear "teaspoon," I think of a special spoon used for measuring. Thanks in advance!
What country do you live in? In the UK a cutlery set would usually include four types of spoon. A soup spoon (medium sized very round for eating soup). A dessert spoon (medium sized, pointed tip, for dessert, pies, puddings etc.) A teaspoon (very small, pointed tip, used for adding sugar to drinks, stirring tea etc.) A tablespoon or serving spoon (large, pointed tip for serving food). All spoons but only one teaspoon.
I assumed because "כפית" is translated to teaspoon it means the tiny spoon we call teaspoon in the UK and that "כף" referred to any spoon.
CarrieYael Sorry if I'm being too critical, and I didn't read your whole post, but I have to point out that we tested it and the amount of sugar that our silver teaspoon held (in my parents' home) was almost exactly (perhaps not to the grain) the same as a measuring teaspoon.
I think is recipes 'כף' is Tablespoon so the translation for this would be: Is it a tablespoon or teaspoon?
We also call tablespoons soup spoons so that shpuld have been accepted in answer. Is it a doup spoon or a teaspoon?
Hi, Is there any way to know if the we write the word with כ or with ק, becouse i notice that there is no difference in the sound.
Actually, I noticed a tough ק being pronounced, which accounts to choosing ק vs. the soft כ .
Well, the voiceless uvular stop [q] of ק merged with the voiceless velar stop [k] כּ in all varieties of Hebrew, although Arab Israelis would be able to make this difference. And there is no word spelt קף in Hebrew (except 'קף as an abbreviation for קָפִּיטָל). You have to learn the spelling for every word.
Is כף also hand? If you make a C with your right hand, it sure looks like a kaf!
Might have to research to verify, but כף refers to the palm of the hand. יד is hand.
I believe that "יד" can refer to the entire arm, although it is frequently translated as "hand" and "כף יד" specifically means the hand (the spoon of the arm).
A teaspoon is a spoon. The question should say "is this a tablespoon or a teaspoon".
In colloquial hebrew, כפית is often used to mean a normal "spoon" (as opposed to a teaspoon), no?
I'm surprised by how different these two words are. I don't see a common stem other than the first letter...
The second letter is the same as well. Hebrew has a bunch of letters which change form when at the end of the word.
מ - ם
נ - ן
צ - ץ
פ - ף
כ - ך
Oh! I misread the ף for a ך there. (I should definitely listen to the pronunciations while learning new words ;) )