"He does not understand why."

Translation:Anh ấy không hiểu vì sao.

June 27, 2016

5 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/atn173

"Anh ấy không hiểu tại sao" should also be accepted, no?


https://www.duolingo.com/profile/Moon_XO

Yes, it would be accepted.


https://www.duolingo.com/profile/Joesamhobbs

Anh ấy không hiểu sao should also be accepted


https://www.duolingo.com/profile/JosephLMac

What in the world is wrong in using "tai sau" and not using "vi sau"? Sorry no accents on this key board. I am marked wrong!


https://www.duolingo.com/profile/DoanMinhTho

"Anh ấy chẳng hiểu sao." This sentence has the same meaning, does it not?

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.