"The soldiers are not artists."

Tradução:Os soldados não são artistas.

5 anos atrás

37 Comentários


https://www.duolingo.com/sidneywireless

Quem faz a arte da guerra então?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/amandavieira10

Como faz pra dar like?? Kkkk

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/sidneywireless

clicando na setinha pra cima

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Constancia120332

E a guerra é uma arte?

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/mylittleluk

É impossível entender essa pronúncia mecânica do Google Translate '-'

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/vivisaurus
vivisaurus
  • 18
  • 17
  • 14
  • 12
  • 9
  • 7
  • 7
  • 5
  • 4
  • 1922

Acho que a tradução é do software do Duolingo mesmo, e realmente há um pequeno erro entre "are" e "not". Quanto mais gente avisar o duolingo, mais chances do erro ser consertado. Quando você encontrar um erro ou problema, se o áudio parecer errado, ou se escreveu uma tradução que acredita deveria ser aceita, clique em "reporte um problema" (ao lado do botão "discutir a frase", onde estamos) que aparece assim que você verifica a sua tradução. Assim você ajuda a melhorar o site! : )

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/MohandasDeAlves

como que voce aprende portugues? quero aprender e participar da incubadora em que voce entro de ensinar portugues pra quem sabe ingles.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/zicco9

a ultima palavra ficou muito dificil para entender

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Moacir_Henrique

Achei que era "Honest" a frase ficaria: "The soldiers are not honest"... rsrs

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/cleberhuche

pronúncia de "artists" está impossível de entender. (25/07/2014).

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/SolimarFreire

impossivel entender "artists"

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/crisbrasil

eu não tinha entendido a pronúncia. Repeti milhares de vezes e errei no final

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/marcio_saburi

Afinal, soldier é exército ou soldado?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/MarcosMour20

Exército é army

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/marcio_saburi

Obrigado!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/DaylorJnio

Sao artistas marciais...

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/CarolinaElias2

Ainda não consegui pronunciar a palavra "artists"!Alguém poderia me ajudar?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/carmenmsouza
carmenmsouza
  • 16
  • 11
  • 10
  • 6
  • 4
  • 3

É /ártists/ O r tem que ser bem puxado, a língua tem que "enrolar" no céu da boca. O restante da palavra é como se lê mesmo Esse vídeo pode te ajudar >>> https://www.youtube.com/watch?v=8BPqi1P9k_U

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/heriko

Não dá pra entender a última palavra.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/FGritti

O programa não entendeu a contração de "are not" para "aren't".

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/GattusoLima3.0

Complementei a frase: "The soldiers are not artists are warriors"

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/HelioArruda

Poderia ser pintores ou artistas?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/SauloMagnus
SauloMagnus
  • 13
  • 12
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6

Por que que, em outros exercícios, ele traduz "pintor" como "artist" e aqui quando eu traduzi "The soldiers are not artists" como "Os soldados não são pintores" ele considerou errado? Tem alguma coisa a ver com o fato de que "artists" está no plural?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/niippah

O duolingo tá duvidoso nesse módulo mesmo. Artist deveria ser ensinado como 'artista', porque assim como na nossa língua, 'artist' engloba várias outras profissões. O Duolingo ensinou 'artist' como 'pintor' porque estava mostrando imagens de pintores, mas na realidade é apenas traduzido como 'artista' mesmo.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Uchiha_Obito

http://i.imgur.com/heYVCck.jpg sim, eles são artistas.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/wilsonj123

Realmente a pronúncia " artist " sem contexto fica difícil de entender.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/QuintPris

O "The" pode ser traduzido como "Os" ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Fabio_Libonati

Sim, o artigo definido "the" pode significar "o, a, os e as".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/maiconbrendo92

why no?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Aline-chan

Ta, por que a frase "The soldier are not artists" precisa ser em feminino, sendo que pode ser tanto masculino quanto feminino?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/VictorHiroshi1

os soldados pintam com sangue

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/julio242091

Somvilão

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/EbersonAmaral

Sem nexo esse erro!!!!

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/Laor497061

Acho um erro forçar escrever frases em português se já existe como construir a mesma frase apenas clicando nas palavras. O Duo precisa mudar isso.

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/Laor497061

Não faz sentido ficar digitando palavras em português se é muito mais produtivo clicar nas palavras para construir a frase.

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/Laor497061

Não faz sentido ficar digitando palavras em português se é muito mais produtivo clicar nas palavras para construir a frase.

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/AlunoTheStranger

Os fios já estão SOLDADOS?

1 semana atrás
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.