"Él miraba el mar."

Übersetzung:Er sah das Meer an.

Vor 2 Jahren

13 Kommentare


https://www.duolingo.com/Binekeller

das Meer sieht man eher nicht "an" - man schaut auf das Meer

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Gabiza123

ich hatte auch "er schaute auf das Meer" geschrieben. ...

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/opelaner

Das meine ich doch auch. - Aber die Muttersprache der Verfasser von Duolingo ist eben nicht Deutsch. Das merkt man immer wieder.

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/DizzleJ
DizzleJ
  • 16
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2

Ja, das macht für mich auch mehr Sinn- schaute aufs Meer

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/OttoSprlein

er betrachtete das Meer müsste auf jeden Fall richtig sein

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/pitvalid

Ich halte "er schaute auf das Meer" auch für richtig

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Jens939835

Sehe ich auch so, er schaute aufs Meer ...

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/isabella3609

Er sah sich das Meer an. Ist falsch?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/JensBu
JensBuPlus
  • 25
  • 21
  • 18
  • 16
  • 14
  • 13
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1314

Wahrscheinlich weil du es reflexiv benutzt hast.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/BirgitJans1

Er sah das Meer wird als korrekt genommen, ich würde auch schaute auf das Meer nehmen, habe es gemeldet

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Michael260703

"Er betrachtete das Meer" wäre vielleicht eine gute Option.

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/BirgitJans1

23.11.2017 ist immer noch falsch. Habe es gemeldet

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Lorennzo2

03.07.2018 und noch immer falsch. Ist bei duolingo eigentlich noch irgendwer zu Hause?

Vor 4 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.