《How does one "make" this》was considered wrong. Why is that?
In a previous exercise, "how does one "make" a cake" was considered a valid translation for " ؟ איך עושים עוגה ".
In this case it is used to describe the neutral state, impersonal.
Take notice that there is no personal pronoun as we would expect. That is how the neutral form is constructed here.
And it simply means: "How one does it?", "How is this done?", "How do I do it?".