"איך עושים את זה?"

Translation:How do you do this?

June 27, 2016

8 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Hsn626796

《How does one "make" this》was considered wrong. Why is that?

In a previous exercise, "how does one "make" a cake" was considered a valid translation for " ؟ איך עושים עוגה ".


[deactivated user]

    I'm confused wouldn't it be how do we do it/this?


    https://www.duolingo.com/profile/NaftaliFri1

    It and this have the same word in Hebrew - זה


    https://www.duolingo.com/profile/EmadelDin5

    I don't understand why wasn't "how to do that?" correct?


    https://www.duolingo.com/profile/AniOhevYayin

    ?איך לעשות את זה


    https://www.duolingo.com/profile/Theresa754142

    “How to do that“ is only part of a sentence, and Duolingo usually expects full sentences in this section. Making your thought here into a full sentence requires using the pronoun.

    Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.