I have writen: הגבר אוכל תפוז יפה and is says "almost correct" and יפה is underlined. What is wrong? That there is missing vowel? I don't know how to write vowels on my keyboard...
If you happen to be on a Mac, you add vowels by holding the alt (option) key then press a number key. Each number produces a different vowel, placed underneath the last letter typed.
means something like 'male person'. Its plural just means 'people'.
is the direct male equivalent of 'woman' and the plural specifically means 'men'.
I know that I read somewhere that in colloquial Hebrew people will drop the ה, but I'm still not sure if it is all the time or just sometimes. For example, when it means "the" do you drop it?
I'm pretty sure I hear it when the audio plays the first time, but if I press the blue speaker it seems to drop the "ה" in הגבר
When ה means "the" you can't drop it. But it is common for native speakers to swallow the H sound and pronounce it like an A sound, so instead of HAgever you will hear Agever. I think that is what happened to the audio here.
It's not, the H is clearly pronounced on the first play but subsequent plays of the audio cut off the first few milliseconds. It's unintentionally still accurate to some hebrew accents though.
You can't drop the ה here. That would change the meaning to "A man". There are very few occasions when people will drop the ה. The only one I can think of is when using a possessive with a family member - e.g. for "My mom" people often say "אמא שלי" instead of "האמא שלי".
A note here that אמא and אמא שלי are already definite (even though אמא is sometimes used as indefinite) which is why you don't need the definite article ה.