"Break the TV and let's go to sleep!"

Translation:שברי את הטלוויזיה ובואי נלך לישון!

June 27, 2016

This discussion is locked.


So is "break the TV" an idiom for "turn the TV off" (the way we say "cut off the lights" and we don't mean "sever the cord") or is it literally saying, "It's such a horrible thing that's keeping us awake, let's damage it?"


It's going to get expensive to do this every night

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.