"Todaythejuiceisworsethanyesterday."

Переклад:Сьогодні сік гірший ніж учора.

2 роки тому

22 коментарі


https://www.duolingo.com/a.gybrienko

сьогодні цей сік гірше ніж вчора? чому ні?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/mEJw2

Сьогодні цей сік гірше ніж учора.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 11

Ваш варіант некоректний з погляду української мови: у даному випадку потрібен прикметник, сік (який?) гірший, а "гірше" - це прислівник.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 21
  • 4
  • 14

А варіант "...сік є гірше..." коректний?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 11

Не думаю :) Все ж прислівник "гірше" стосується, скоріше стану, а не характеристики когось чи чогось (https://uk.worldwidedictionary.org/%D0%B3%D1%96%D1%80%D1%88%D0%B5).

1 рік тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 21
  • 4
  • 14

А за Вашим лінком ніби виходить, що "сік став гірше редьки" - це якраз коректно... :)
До речі, і це ніби якраз характеристика саме стану...

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 11

Боюся, Ви трошки неправильно сприймаєте сферу вживання і роль прислівника у реченні, а також трохи плутаєте ступені порівняння прислівників (http://zno.if.ua/?p=2713) і прикметників (http://pidruchniki.com/1765101947612/dokumentoznavstvo/prikmetnik_profesiynomu_movlenni). ("... функція прислівників загалом доповнювальна, бо вони тільки своєрідно розгортають семан­тичне значення, виражене найчастіше дієсловом. Прислівники становлять слова із загальним значен­ням ознаки дії, стану, якості, рідше предмета. Інакше кажучи, прислівник виражає ознаку дії, стану (Працю­вав щоденно, Спав спокійно) або ж ознаку якості (Він був дуже збуджений) чи ознаку предмета (Навіть удві­чі багатший не зарадить цьому)." (http://litmisto.org.ua/?p=5543). А прикметник же доповнює не дієслово, а саме іменник. Саме тому, відповідну ступінь порівняння "гірше" більш доцільно вжити у реченні подібного складу: "Сьогодні (стало) гірше ніж учора" (адже тут "гірше" доповнює дієслово "стало", яке може бути присутнім у реченні, або "опускатися"). А от із іменником у парі ("сік") все ж доречніше бачити прикметник "гірший".

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 11

Ну так, за Вашими ж словами, він "став" таким, тобто - змінив один стан на інший :) І Ви також самі зазначили, що це є характеристикою саме стану (причому, виходячи з даного формулювання, стану не самого соку, а того, завдяки чиїм суб'єктивним відчуттям він таким став), а не самого соку як такого. Я вже мовчу про те, що таке речення є некоректним з погляду української мови - це вам будь-який вчитель відповідного профілю скаже. :)

1 рік тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 21
  • 4
  • 14

Ось тому і буде коректно, що згідно цих суб'єктивних відчуттів, сьогодні сік гірше ніж учора. Хіба ні?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 21
  • 4
  • 14

Дякую за детальні пояснення!
Але... щось мене тут все ж збиває з пантелику... Може якраз дієслово "is", тобто "є" (або "став" тут в контексті), яке опускається в перекладі.

В школі з вчителькою укр. мови не повезло... :)
Тож буду поки переварювати Ваші посилання.

А "гіршим" тут не вірно?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 21
  • 4
  • 14

Отже, спробую "по-простому", без назв частин мови, а лише із запитаннями:

сьогодні сік (який?) гірший;
сік став (яким?) гіршим;
цей сік смакує мені (як?) гірше.

Так правильно?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Andri378328

можеш не писати силки please

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 745

Сумно читати, як терплячий учитель намагається показати учневі його помилку, даючи посилання на авторитетні джерела, а вередливий учень зверхньо відкидає все те, та ще і приправляє сарказмом.

Шановні колеги! Вам повезло, що зустрічаються люди, котрі готові поділитися знаннями, витрачаючи на нас дорогоцінний час. Будьмо вдячними їм за це.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/JimmyCarrotSP

Сік Г І Р Ш Е! Так говорять, це жива українська мова і ВСЕ! Треба мовчки додати цей варіант а не розводити тут... за давньою традицією східних, пробачте за слово, сусідів!

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 11

А навіщо мовчки додавати у програму заздалегідь синтаксично, лексико-фразеологічно і граматично неправильний варіант, який до того ж суперечить прийнятій культурі мовлення, якщо хтось просто мовчки покращити свої знання класичної і співучої рідної мови замість того, щоб за давньою традицією східних, пробачте за слово, "сусідів" писати на когось капслоком і звинувачувати у всіх "смертних" гріхах? :) Крім того, як я вже помітила, як тільки у когось тут бракне аргументів, відразу починаються порівняння зі "східним сусідом". :)

P.S. Стосовно "живої" мови: ще близько тижня тому мені "з піною з рота" доводили, що одне слово є проклятим "росіянізмом" (хоча насправді воно просто іншомовного походження, проте не буду в даній темі уточнювати яке) і потрапило до поважного словника української мови 20-33 рр. лише тому, що вживалося в "живій мові" в деяких регіонах України, але це зовсім, сказали, не привід, вживати його, зокрема й у Дуолінго.

P.P.S. Як сказано на офіційному порталі української мови: "Основу української національної мови складає літературна мова - мова книг, газет, журналів, театра, кіно, радіо і телебачення, мова державних установ і учбових закладів. Саме літературна мова вивчається в школах і інститутах." (http://pravila-uk-mova.com.ua/index/movoznavstvo/0-4). А Дуо, як-не-як, програма, у першу чергу, освітня, тому повинна дотримуватись певних мовних норм і вимог.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Andri378328

чувак ти чото розговорився

1 рік тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 21
  • 4
  • 14

Чувак, забий, йди святкуй, поки маєш канікули.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/JimmyCarrotSP

Істина, вона завжди проста. А тексти Ваші, при всій повазі, довгі. Тож і аргументі Ваші - гірше ))) P.S. Піни не буде. Взагалі. Як що тільки з Вашого боку. P.P.S Сліпа віра офіційним джерелам - джерело помилок та розчарувань.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 11

Коротко і без пояснень про мову - це "Буквар" (http://pidruchnyk.com.ua/35-bukvar-vashulenko-1-klas.html). Все інше потребує роз'яснень. :)

P.S. Як, у тому числі, і викладач за фахом (диплом дозволяє) намагаюся надавати якомога більш вичерпні відповіді для того, щоб людина будь-якого інтелектуального рівня і різного рівня знань (бо всі ми різні і особливі) могла їх зрозуміти і засвоїти, не комплексуючи жодним чином з того, що щось їй може видатися незрозумілим. :)

P.P.S. Ось бачите, як добре - варто було лише комусь застосувати у відповідь елементи вашого "стилю" спілкування, так ви відразу і про "повагу" згадали, і про "Ви" з великої букви. :) Ще б трошки рівень сарказму підправити, щоб не "зашкалював", і з Вас вийде Чудовий Вихований і Ввічливий Співрозмовник. :)

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Andri378328

я тобі не ясно сказав

1 рік тому

https://www.duolingo.com/JimmyCarrotSP

Як що Ви не модератор, то ця дискусія не має жодного сенсу.

Тож залишаю Вас насолоджуватись відчуттям власної інтелектуальної переваги (здається схожим на типову професійну деформацію)) і звичайно останнє слово залишається за вами. Пішов далі комплексувати))))

1 рік тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 21
  • 4
  • 14

НМД, аргументувати гаслами у навчанні - поганий варіант, це ж не мітинг, а вивчення, дослідження (study). Це ніби як у суді аргументувати заповідями замість статей кодексів.

1 рік тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.