"Hello, my name is Yossi."
Translation:שלום, קוראים לי יוסי.
Shalom friends, Could someone please tell me how to pronounce "שמי"? I feel like it's related to the Arabic word "ismee", meaning "my name", as "שמי" has the same root letters of S and M. Todah!
"They call me" and "my name is" mean basically the same thing but they are not identically the same. I think the answer here is wrong.
You forgot the word "הוא" which is equivalent to "is" in English. It should be:
"שלום, השם שלי הוא יוסי"
oh thanks. we learnt in school you can say it how I wrote, I guess you learn something new every day!
I find your statement sufficient too : ) In arabic, the "hu" (هو) which means "he" is used in the same way as in Hebrew. It can be put as an equivalent to "is", but is most commonly eliminated in both colloquial and standard Arabic .
In the multiple choice version they give ‘שמי יוסי’ as a translation. This is a correct translation but note that it sounds very, very stilted.
I assume the verb קורא takes the preposition ל (literally 'Call to'). לי is 'To me'.
It's an ok sentence, but not an accurate translation, although the meaning is the same.
The letter ה at the beginning of a word means the and שלי means my/mine. So that sentence literally say "the called my". You can say השם שלי הוא or קורים לי followed by your name.