This is the 5th time in a row I've had this question. More content for this section would be great, it doesn't really challenge much about the genders :-P
The cook is a lifeless entity. It can not has memory. So it can not learn something. I think the correct translation for Der Koch might be The Cooker.
I'm confused. In English, a "cooker" (as in rice cooker) is a machine that cooks food. A "cook" is the person who is doing the actual cooking, sometimes also called a "chef." For instance, Mrs. Pattmore on Downton Abbey is a cook. Does the German word "Koch" refer to a machine here, not a person?
'Der Koch' does indeed mean 'the cook/chef'. I'm guessing @borabayrakci expected 'cooker' to be the word to define the person doing the cooking, as most English learners at first, including myself :)
There're so many things on genders and it's actually quite a difficult thing in german. Though it's mostly a matter of practice, aaaaaaaaall about the cook gets really annoying
der Koch, die Köchin, die Köche, die Köchinnen (the cook, the cook, the cooks, the cooks)