"He is the leader of the century."

Dịch:Ông ta là nhà lãnh đạo của thế kỷ.

2 năm trước

4 Nhận xét


https://www.duolingo.com/AnhTonTrn

anh ấy là người lãnh đạo của thế kỷ, dịch như vậy ko đúng là sao ta ?

2 năm trước

https://www.duolingo.com/Lac_Duong

Đáp án: "Anh ấy là người lãnh đạo của thế kỷ" là một đáp án đúng mà bạn. Bạn có chắc là bạn type đúng đáp án này không?

2 năm trước

https://www.duolingo.com/tuananhnvh

Anh ấy là người lãnh tụ của thế kỷ cũng sai à ?

1 năm trước

https://www.duolingo.com/LMinh754241

" Ông ấy là vị lãnh đạo của thế kỷ ". Tại sao lại sai nhỉ?

1 tuần trước
Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.