This can't be"I'm going to take"?
mynd â = 'to go with'
mynd â'r ci = 'to go with the dog' which is transposed to 'to take the dog'
It sounds much more equal to be going with the dog!!
No. Dw i'n mynd â... means simply 'I am taking...'.
if you wanted to say "I am taking a dog for a walk" would it be "dw i'n mynd â chi am dro" or would that always mean "I am taking you for a walk?"
Well spotted! It could mean either. You would have to rely on the context of the conversation, or wait until I put the collar and lead on either 'you' or on a passing dog.
In practice, this is not a problem.