1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "You are the waiter."

"You are the waiter."

Traduction :Tu es le serveur.

January 31, 2014

14 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/cadoret

La valeur des fautes n'est pas identique suivant les exercices


https://www.duolingo.com/profile/Divien3

Oui Cadoret, j'ai remarqué aussi. Je sais pas sur quoi ils se basent mais c'est assez aléatoire


https://www.duolingo.com/profile/Ritebleue

J'avais compris: you are the writer


https://www.duolingo.com/profile/ghis1950

on ne doit pas dire «la serveuse» mais «le serveur» est accepté.. .. j'avais pensé comprendre


https://www.duolingo.com/profile/blandou_06

Pourquoi la serveuse n'est pas accepté ?


https://www.duolingo.com/profile/OHANA38

Le serveur = the waiter La serveuse = the waitress


https://www.duolingo.com/profile/Tchen140372

à quel moment le contexte nous renseigne sur le caractère masculin du personnage ?


https://www.duolingo.com/profile/sooz5002

Parce que c'est "waiter" pas "waitress"


https://www.duolingo.com/profile/NicaiseJas

La prononciation est très difficile. J'ai besoin de votre aide. Think you


https://www.duolingo.com/profile/ilyes152356

C'est vrai, on peut dire garçon pour appeler un serveur (dans qlq coins du monde)


https://www.duolingo.com/profile/Gwen18701

Pourquoi plus un serveur ou une serveuse ??


https://www.duolingo.com/profile/Gwen18701

Impossible de faire la différence entre you entre serveuse ou le serveur


https://www.duolingo.com/profile/MichleCN

Ma réponse était bonne...

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.