"Я не можу!"

Translation:I can not!

June 28, 2016

4 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Carl_Ramrod

The correct translation should be "I cannot," not "I can not."

https://en.oxforddictionaries.com/usage/cannot-or-can-not


https://www.duolingo.com/profile/Carl_Ramrod

According to this source, http://www.write.com/writing-guides/general-writing/word-choice/cannot-versus-can-not/, "Technically speaking, the two spellings are interchangeable; however, modern convention and preference use the spelling 'cannot.' Most modern word-processing software even highlights the use of 'can not' as grammatically incorrect. In addition, specific style guides may give the distinction for this preference as well."

As long as Duolingo continues to write "can not" instead of "cannot," the site will look like it is out of touch with contemporary written English.


https://www.duolingo.com/profile/Halyna_ua

But your link says that both are correct Both cannot and can not are acceptable spellings, but the first is much more usual. 


https://www.duolingo.com/profile/sagitta145

Both "I can't!" and "I cannot!" are accepted now.

Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.