Translation:The orange is not sweet.
Can you say מתוק about a person?
Yes, same meaning as in English
Thank you Mister Walrus.
Though, in Hebrew, don't use "pumpkin" for expressing the same
HAHAHA, you made me laugh so hard :)
Definitely don't do that!
Why not? :o
It would be taken as being big, or full, not sweet...
I guess it'd be like calling someone 'plump'? haha.
In the language this is a mistake but I think that in the language of the street you can say it
The orange is sweetn't.
Isn't supposed to pronunce לא as "LA"? Why there is LO?
No, the vowels aren't written, but there's an O sound in there.