1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hebrew
  4. >
  5. "איפה שמתי את הספרון והמחשבון…

"איפה שמתי את הספרון והמחשבון שלי?"

Translation:Where did I put my booklet and calculator?

June 28, 2016

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/DJvdZ

Could the translation also be "Where did I put the booklet and my calculator?", or should one know that "booklet and calculator" belong together and are therefore both covered by "שלי"? In that case would "Where did I put the booklet and my calculator?" be "?איפה שמתי את הספרון ואת המחשבון שלי"? Maybe a native speaker or an expert can help me out here. - Thanks.


https://www.duolingo.com/profile/Walrosse

This is a tough one I think because normally you would attribute the two of them to the world "שלי". I think that normally, if you want to make a distinction that one of these is yours and the other is not, you would not put them in the same sentence together.

What I would say is probably something like: "איפה שמתי את הספרון? ואיפה שמתי את המחשבון שלי" I guess you could also put a comma, and if you make a pause between that would also be understandable:"איפה שמתי את הספרון, והמחשבון שלי?" (not 100% sure about this one).

Another easy way is if you know who the booklet belongs to, then you could just add "שלו/שלה/שלכם" etc. after: "איפה שמתי את הספרון שלו והמחשבון שלי?"


https://www.duolingo.com/profile/DJvdZ

Well, in any case I thank you, Yair, for your quick response and your suggestions.


https://www.duolingo.com/profile/Larry824711

How about "איפה שמתי את הספרון ואת המחשבון שלי?" The second "את" appears to sufficiently separate the two to solve the problem. Any feedback from a native Hebrew speaker?


https://www.duolingo.com/profile/MeiraBatya1

Then this is definitely a difference between Hebrew and English. In American English we would definitely put the two in one sentence, where is the booklet and my calculator, and only use two sentences to emphasize how forgetful the speaker is.


https://www.duolingo.com/profile/houthakker72

Am I imagining this, or does the audio pronunciation add a ר to to המחשבון as if it were מחשברון ?


https://www.duolingo.com/profile/Mazzorano

Sounds right to me.


https://www.duolingo.com/profile/AnCatDubh

Since when is a סִפְרוֹן a ‘booklet’? A booklet is a חוֹבֶרֶת. A סִפְרוֹן is a ‘compact’ book.


https://www.duolingo.com/profile/Hava_Dorit

Morfix gives both, although חוברת is first. See http://www.morfix.co.il/booklet.

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.