"הוא חותך את הנייר בזווית."

Translation:He cuts the paper at an angle.

June 28, 2016

4 Comments


https://www.duolingo.com/AnCatDubh

Shouldn’t it be ‘at an angle’?

EDIT: Asked a friend from the US. Yes. Yes it should.

June 28, 2016

https://www.duolingo.com/NaftaliFri1

Reported

June 30, 2016

https://www.duolingo.com/clairelanc3

When you talk about geometrical shapes ( not here) what's the difference between "זוויות" and " קודקודים"?

January 5, 2019

https://www.duolingo.com/jimmy930731

At the "corner?"

March 7, 2019
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.