"Cieszę się, że tu jesteś."
Translation:I am glad that you are here.
8 CommentsThis discussion is locked.
It's just not good English. I've checked this collocation with the iweb corpus and got 76 results for 'glad', 51 for 'happy', 24 for 'delighted' but zero for enjoy/enjoying/enjoyed.
I believe that enjoy is a transitive verb which needs a direct object. Like 'I enjoy your presence/company'.
Cieszę się, że tu jesteś is the most idiomatic phrase which I can think of in this context. Yes, we accept jestem zadowolony as well, but that's closer to 'I am content/satisfied'.