"Мы свидетели новой революции."
Перевод:Nosotras somos testigos de una nueva revolución.
June 28, 2016
22 комментарияЭто обсуждение закрыто.
Это обсуждение закрыто.
важно не то, что мы знаем, а что мы думаем о знании слушателя.
если он (по нашему мнению) знает, о какой новой революции речь, то употребляем определенный артикль, а если он пока не знает, чем эта новая революция отличается от всех других новых революций (мир сошел с ума и что ни день разгорается какая-то новая, очередная революция), то артикль нужен н/о.
и дальше, говоря про эту революцию, мы уже будем употреблять опр. артикль, так как мы ее уже ввели в контекст.