Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"She is going to listen to the music."

Переклад:Вона збирається слухати музику.

2 роки тому

3 коментарі


https://www.duolingo.com/four_seasons

"to the" навіщо?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Milkho
Milkho
  • 12
  • 9
  • 9
  • 6
  • 2
  • 2

listen - слухати
listen to something - слухати щось

Якщо ваше питання полягало в тому, чим відрізняється "listen to music" від "listen to the music", то:

Артикль "the" вказує на те, що ви говорите про певну музику, дослівно можна перекласти "the music", як "ця музика".

Наприклад, ви дістаєте свої навушники і кажете співрозмовнику: "I'm going to listen to music", тобто ви висловлюєте намір послухати музику, не зосереджуючи увагу на тому, яка саме це буде музика - ваш співрозмовник це не знає.

Або ви гуляєте по парку з другом й помічаєте вуличних музикантів. Ви кажете: "I'm going to listen to the music", (Я збираюсь послухати цю музику (the можна не перекладати). Артикль "the" тут вжито для позначення того, що ви говорите про певну музику, про яку ваш співрозмовник знає.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Valentyna37921

"Вона збирається послухати цю музику" не приймає за правильньну відповідь.

5 місяців тому