"Prosím, změň hlasitost rádia."

Překlad:Please change the volume of the radio.

před 2 roky

5 komentářů


https://www.duolingo.com/Pavel221503
Pavel221503
  • 25
  • 11
  • 8
  • 2
  • 930

proc neni apostrof a s u radio's volume? dekuji

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6

Zrejme myslite nejakou vetu, kterou vam to take nabidlo jako mozny preklad.

Protoze se tam, jako v AJ casto, meni privlastneni na pridavne jmeno. Tedy 'radiova hlasitost', dle vzoru mlada hlasitost (oboji v CJ desna silenost), misto 'radia hlasitost', tedy privlastneni. S tim privlastnenim by to vypadalo, ze to radio ma k te hlasitosti nejaky majetnicky vztah.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Filomena.Prvni

Takže mám rádio ztlumit či zesílit? Rozmysli se Mařenko, jinak je ta věta naprosto nepoužitelná.

před 4 měsíci

https://www.duolingo.com/Jan40127
před 1 měsícem

https://www.duolingo.com/miko37
miko37
  • 23
  • 186

Tiež si myslím že "please" može byť na konci vety

před 2 týdny
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.