I'm confused about the different words for finds. There's tìm, tìm ra, tìm kiem...
Tìm thấy also, and it isn't accepted.
why is các hòn đá incorrect. Are there certain words that specifically require các or những?
"Các hòn đá" is accepted. I've added it. Thanks.
Shouldn't "những hòn đá đặc biệt" be translated as "THE special stones" or "special stones" as "hòn đá đặc biệt" without "những" ?
Is hòn needed? I did cô ấy tìm những đá đặc biết trong rừng and was marked wrong, I feel like that is more natural?