"No habrá nada que ver."

Übersetzung:Es wird nichts zu sehen geben.

June 29, 2016

9 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/Leo23STS

Warum ist "Es wird nichts zu sehen sein" falsch?


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Ja, das wäre laut reverso auch eine zulässige Übersetzung für "No habrá nada que ver". Ich hatte nur die Hörübung und konnte nicht überprüfen, ob das auch akzeptiert wird.


https://www.duolingo.com/profile/natalie976594

Ich verstehe die ganze Übung nicht.... was ist die Grundform und wie ist die konjugation?


https://www.duolingo.com/profile/comfreak

Das Verb um das es in dieser Übung geht lautet "haber". Dessen Futur wird so konjugiert: http://www.wordreference.com/conj/EsVerbs.aspx?v=haber


https://www.duolingo.com/profile/piamgo

Ich stehe offenbar als einzige voll auf dem Schlauch: Wo kommt das "que" her, und ist "... A ver" falsch??? Danke!!!


https://www.duolingo.com/profile/jackhust

Was heißt dann: "Es gab nichts zu sehen." und "Es hat nichts zu sehen gegeben." Danke


https://www.duolingo.com/profile/degeneriert23

No hubo/había nada que ver.


https://www.duolingo.com/profile/BernhardMa1

Ich habe diese Übung angezeigt bekommen, bevor ich "Futur" gemacht hatte.


https://www.duolingo.com/profile/BrigitteDi7

leider funktionieren die Spracherkennungsübungen fast gar nicht mehr

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.