O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

https://www.duolingo.com/annakelmer

Francês: Quando usar "dans", "au" ou "en"?

Olá!

Estou tendo algumas dificuldades em entender quando devo usar cada preposição: "dans/au/en", sendo que parecem ter sentidos similares: "em/no/na".

Existe alguma regra para usar cada uma? Depende do verbo que está sendo usado na frase? Depende do tipo de lugar que está sendo especificado?

Obrigada desde já!

2 anos atrás

2 Comentários


https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 24
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Primeiramente, au é a contração entre à (preposição) e le (artigo), então a preposição mesmo é à.

  • à + la = à la
  • à + l' = à l'
  • à + le = au
  • à + les = aux

Não há uma regra geral, existem orientações específicas para algumas situações e muitas outras expressões precisam ser memorizadas. Eu vou passar aqui as orientações que eu conheço.

Dans, para indicar localização, geralmente significa dentro de.

  • na caixa = dans la boîte
  • no meu quarto = dans ma chambre

Segunda a minha mera impressão (não é nada que eu tenha lido), é mais seguro sempre usar "à + artigo adequado" para se localizar usando alguma edificação como referência.

  • na igreja = à l'eglise
  • na padaria = à la boulangerie
  • no escritório = au bureau

Exceto quando realmente queira enfatizar o fato de estar dentro daquele ambiente, aí se usaria "dans + artigo apropriado".

Porém, se diz "dans la rue" (na rua).

Com países, cidades e ilhas, existe uma regra mais precisa, seja com verbos de movimento ou estado.

  • en (países masculinos iniciados com vogal e países femininos): en France, en Chine, en Allemagne, en Iran, en Afghanistan.
  • au (países masculinos iniciados em consoante): au Brésil, au Mexique, au Japon.
  • aux (países plurais): aux États-Unis, aux Bahamas.
  • à (com cidades e muitas ilhas): à Paris, à São Paulo, à Cuba (que é ilha e país), à Hawaï.

Exemplos:

  • Je vis à São Paulo, au Brésil, mais je suis à Paris, en France, et je vais aux États-Unis. (Eu moro em São Paulo, no Brasil, mas eu estou em Paris, na França, e eu vou para os Estados Unidos).

Usa-se en com meses ou estações do ano:

  • en février = em fevereiro
  • en avril = em abril
  • en hiver = no inverno
  • en été = no verão
  • en automne = no outono
  • au printemps (EXCEÇÃO) = na primavera

Para dizer em que dia da semana ou do mês, não use preposição nenhuma.

  • C'est le samedi. = É (na) sexta-feira.
  • C'est le cinq mars. = É (em) cinco de março.

Use en para dizer quanto tempo uma ação leva para ser executada.

  • J'ai lu ce livre en une semaine. = Eu li esse livro em uma semana. (Eu demorei uma semana para ler o livro).

Use dans para dizer quanto tempo vai demorar para uma ação se iniciar.

  • Je vais lire ce livre dans une semaine. = Eu vou ler esse livro em uma (daqui uma) semana. (Eu vou demorar uma semana para começar a ler o livro.)

Note que, com a preposição en, geralmente não se usa artigo nenhum ou outro determinante (exceto para indicar duração de tempo, como em "en une semaine"); já com dans sempre se usa algum determinante. Isso também serve de indicador. Se você tem a sensação de que o artigo é desnecessário, como em "em fevereiro", então é mais seguro usar en. Só tome cuidado que pode haver casos onde o artigo é usado em português, mas não em francês e vice-versa.

E há os casos em que a regência verbal pede dans, à ou en (croire au Père Noël = acreditar no Papai Noel; croire en Dieu = acreditar em Deus). Diante de verbos no infinitivo, pode-se usar à ou de. Enfim, são casos variados.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/cesarrlobo

Gostei, lingot enviado!

3 meses atrás