So are vulture and eagle the same word in Hebrew? Or is it just one word for all birds of prey or something like that?
Technically, נשר means vulture and עיט (a-eet) means eagle. In practice people often use נשר for eagle as well, although this is strictly incorrect.
It may be because the word נשר in the Bible is translated as "eagle."
All my life I've been told נשר was eagle. My dictionary says נשר is vulture/eagle, and the same for עיט.
Yes it is the same you just have to add "an" if you answer eagle and an "a" if you answer vulture
Nesher = eagle
I'm not so sure I'll ever ever need to know this phrase...
Would bird bs correct
Why would it be? True, eagles are birds, but this question is specifically about an eagle.
In my garage