Nosotros sabemos, donde el camina Почему так не верно, camina - подразумевает, что, идёт именно он?
Nosotros sabemos, donde camina тоже не подходит, только глагол va, причем местоимение el необязательно.
Мы изменили основной перевод на "Мы знаем, где он едет", потому что это больше подходит по смыслу к испанскому предложению. Теперь правильным переводом будет только donde va.