*"זה צבע שלי"
And just to make it clear, the song writer made a grammatical mistake, it should be "זה הצבע שלי" :-)
No, you have to add "the" = ה when you use possessive pronouns in Hebrew. "This color is mine" is a bit different:
It's mine = זה שלי
This color = הצבע הזה
This color is mine = הצבע הזה שלי
This is my color = זה הצבע שלי
Keep in mind that the ”female turtle” ends with the letter ”ה” and ”colour” ends with ”ע”.
”כחול ולבן” are also the colours of Israel, so saying ”לקנות כחול-לבן” would mean ”to buy Israeli (products)”.
Female turtle is pronounced tzabah, and color is pronounced tzevah. Big difference
u- comes before ב,ו,מ or פ, or before shwa (absence of a vowel). לבן (lavan) starts with a vowel, so it's always velavan.
Wow the audio for this text is so clear. Much easier to understand than some phrases.
Is it just me or does it sound like he's saying. Caħol la-velevan... I don't know why I'm hearing an extra L before the vav...