"Ilikemyjob."

Fordítás:Szeretem a munkámat.

4 éve

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/JankaRadcz

A 'szeretem a munkám'-at miért nem fogadja el? Használják így is...

4 éve

https://www.duolingo.com/hujna

Nekem elfogadta:-)

4 éve

https://www.duolingo.com/Pola51
Pola51
  • 23
  • 51

Nem fogadta el nálam, hogy "szeretem a foglalkozásom"-t.

2 éve

https://www.duolingo.com/Pola51
Pola51
  • 23
  • 51

Szeretem a foglalkozásom. Nem fogadta el.

2 éve

https://www.duolingo.com/hukip10

,,szeretem a foglalkozásomat"...miért nem fogadja el???

2 éve

https://www.duolingo.com/editkonig

Szeretem a foglalkozàsomat, miért nem jó?!

1 éve

https://www.duolingo.com/TthKlmn
TthKlmn
  • 25
  • 135

Itt is a szeretem verzió van és mégis jó,máskor meg csak a love a nyerő,holott nem tudom hogy ez valós szerelem -e!

5 hónapja

https://www.duolingo.com/TthKlmn
TthKlmn
  • 25
  • 135

Itt egyesek rövid 20 perc alatt 3500 pontot szereznek mások végig gyötrik a napot 500- 600 pontért mert csak 10 pontot adnak feladatonként! most akkor hol itt a korrekt bánásmód vagy eljárás?

4 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.