since when do we have canibal ducks? Will I ever want to warn someone of their immediate danger of being swallowed by a "man eating duck?
No, "etchem" just means "you, plural". Pick any expression that works in your translation. Most languages have a word ready for "you, plural".
However, this particular exercise marked "you" as incorrect and said that the preferred answer is "y'all" or "you all", which I do not use in normal speech (even though I grew up in the US south).
I like how angry the speaker sounds. It's like he wants people to say hello to his duck and let them pet it, but everyone's scared of approaching it.
This could have also been translated at "with you", correct? With a חיריק under the א in אתכם?