As bar_an mentioned, when יפה is used to describe a person it refers to physical appearance. When describing a behavior or an action it can sometimes be translated as "nice." For example: יפה מצידך שהזמנת אותי. It was nice of you to invite me. התנהג יפה. Behave yourself/Be nice/Mind your manners.
I am no sure what you are talking about - I got lost in all of your abbreviations. But let me try and give some examples. The verb to be is implied in Hebrew and it's not used. The ה before a noun and/or adjective or placing a copula help us understand what is being said.
So, for example, you can say:
l ספר יפה - a nice book
l ספר הוא יפה - a book is nice
l הספר יפה - the book is nice
l הספר היפה - the nice book
l אני יפה - I am beautiful
l אנחנו יפים - we are beautiful
This is what the tips say. If you have a specific question about anything else, maybe I can help you?!