Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"You are like a fish out of water."

Překlad:Jsi jako ryba na suchu.

před 2 roky

6 komentářů


https://www.duolingo.com/AnezkaBokova

To je nake rceni?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 279

Ano. Stejne jako v CJ. nebo to v CJ neni?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Petr51225

Chtel jsem se zeptat v aj tam je psane water ale v cj je to prelozene na suchu. Jak to

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Ono "sucho" se anglicky sice řekne "drought", ale fráze "I am on the drought" narozdíl od českého "jsem na suchu" prostě neexistuje. Tak už to s jazyky chodí, ne vše se dá přeložit doslovně.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/RenaMat0

...sranda..pořád jsem hledala vodu a přeložila bych... Jsi jako ryba bez vody..ale česky to zní divně.

před 2 měsíci