1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Il fait des progrès en cuisi…

"Il fait des progrès en cuisine."

Перевод:Он делает успехи в кулинарии.

June 29, 2016

9 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/solo56

По русски: делает успехи на кухне.


https://www.duolingo.com/profile/Marina331700

По-русски так не говорят. Свой перевод "он делает успехи в кулинарии" считаю вполне корректным))


https://www.duolingo.com/profile/Marina331700

"Он делает успехи в кухне" - это когда он сидя в кухне докторскую написал))


https://www.duolingo.com/profile/illyaserge

В приготовлении пищи


https://www.duolingo.com/profile/Mnchvb_nm

в кулинарии. Одно из значений cuisine - кулинария


https://www.duolingo.com/profile/Lybertas

почему не принимается "у него прогресс в кулинарии"?


https://www.duolingo.com/profile/Tenolol

"Он прогрессирует в кулинарии" - так неправильно??


https://www.duolingo.com/profile/anna.dupre

Тоже верный вариант. Добавлен, как и все предложенные.


https://www.duolingo.com/profile/crash_boom_bang

Я считаю, что нельзя с утра так мучить людей. Он делает успехи в кулинарии. Неверное слово. • Он делает успехи в кухне. • Он делает прогресс в кулинарии.

Дуолинго считает, что успехи можно делать в кухне, а если в кулинарии - то это уже прогресс

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.