Why not "by occupation"?
What is this, literally translated? I don't understand the structure of the sentence.
Yes, I actress for/by profession. What do you not understand about the structure
Thanks. I'd not seen the word, "професією", yet, so I was unsure of the meaning. I forgot that "за" meant for/by. I guessed "I am an actress." as the answer, and it took it, but that could be said more simply ("Так, я актриса."), so I was confused.
Only given the words for "I am an actor". By profession not offered
How do we know when use професія or професію ?
Subject goes with «професія», object - «професією»
Thank you !
No no no this case is no accusative! Its the instrumental. Професія професію професією !!!
How do you pronounce the last word "професією"? Are the two last letters "єю" pronounced similar to "ї" or English word "YEAst"? Any rules concerning this two letters occouring together?
Є sounds like “YEs”, ю - “YOU”
Generally, yes, I know that. But it is not the way it is pronounced in the example, i.e. the recording above. You can clearly hear that.
I hear yeahyou. Like it should be pronounced
Okay, I have used my headphones to double-check it, and you are right. It is the full sound of yeah-you. Thanks!
Hehe no problem ! Good luck for the rest