Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Vorrei che lui si unisse a me."

Traduction :Je voudrais qu'il s'unisse à moi.

il y a 2 ans

4 commentaires


https://www.duolingo.com/vadrouilleuse

S'il s'agit du subjonctif imparfait (c'est d'ailleurs le titre de la leçon) la réponse est s'unît. Unisse (en Français) est le subjonctif présent ... D'ailleurs, la phrase Italienne est bien au subj. imparfait (Unisse , en Italien), le subj. présent serait unisca. Ça devient de + en + pénible ... Le pire étant que DL ne tient aucun compte de nos remarques alors qu'ici il s'agit d'erreurs sur le temps que nous sommes censés apprendre. À quand la fin du bazar ?????

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Rita..C
Rita..C
  • 25
  • 1001

Bonjour, je sais qu'il y a de nombreuses erreurs dans ce cours, mais pas ici. Il est correct d'employer le subjonctif présent en français pour traduire un verbe au subjonctif imparfait en italien. Ce temps n'est plus exigé par la grammaire française.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/vadrouilleuse

Pas exigé mais possible et toujours existant ! Alors lorsque la traduction du subj imp est possible pourquoi la rejeter ? Et de surcroît la considérer comme fausse ...

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Nadia320049

J ai bien note à moi et la reponse est avec moi ?

il y a 10 mois