Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"Ze heeft wat twijfels."

Translation:She has some doubts.

0
2 years ago

6 Comments


https://www.duolingo.com/AdeKurniawan92

Is there any tip to differentiate zij and ze when we listen a sentence co ntaining one ot these words?

4
Reply1 year ago

https://www.duolingo.com/tomlingner
tomlingner
  • 25
  • 15
  • 11
  • 10
  • 5
  • 3
  • 2
  • 1025

"She has A FEW doubts" is fundamentally equivalent to "She has some doubts."

0
Reply2 years ago

https://www.duolingo.com/grey236
grey236
  • 14
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 2
  • 2

But wouldn't it be 'een paar'?

0
Reply2 years ago

https://www.duolingo.com/tomlingner
tomlingner
  • 25
  • 15
  • 11
  • 10
  • 5
  • 3
  • 2
  • 1025

Fair enough. Sometimes I forget that "fundamentally equivalent" isn't usually what you're going for when learning new words in another language. That said, "een paar" sure sounds more like "a pair" to an English speaker, and that is equivalent to neither "a few" nor "some."

0
Reply2 years ago

https://www.duolingo.com/Axelels
Axelels
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 10
  • 10
  • 9

is 'a few' not correct instead of "some'?

0
Reply1 year ago

https://www.duolingo.com/El2theK
El2theK
Mod
  • 25
  • 18
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3

A few = een aantal/een paar

0
Reply1 year ago