Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"Ze heeft wat twijfels."

Translation:She has some doubts.

2 years ago

6 Comments


https://www.duolingo.com/AdeKurniawan92

Is there any tip to differentiate zij and ze when we listen a sentence co ntaining one ot these words?

1 year ago

https://www.duolingo.com/tomlingner
tomlingner
  • 25
  • 15
  • 11
  • 10
  • 5
  • 3
  • 2
  • 1037

"She has A FEW doubts" is fundamentally equivalent to "She has some doubts."

2 years ago

https://www.duolingo.com/grey236
grey236
  • 14
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 2

But wouldn't it be 'een paar'?

2 years ago

https://www.duolingo.com/tomlingner
tomlingner
  • 25
  • 15
  • 11
  • 10
  • 5
  • 3
  • 2
  • 1037

Fair enough. Sometimes I forget that "fundamentally equivalent" isn't usually what you're going for when learning new words in another language. That said, "een paar" sure sounds more like "a pair" to an English speaker, and that is equivalent to neither "a few" nor "some."

2 years ago

https://www.duolingo.com/Axelels
Axelels
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 10
  • 10
  • 9

is 'a few' not correct instead of "some'?

1 year ago

https://www.duolingo.com/El2theK
El2theK
Mod
  • 25
  • 18
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3

A few = een aantal/een paar

1 year ago