"Meschiensmangentdupoisson."

Перевод:Мои собаки едят рыбу.

2 года назад

6 комментариев


https://www.duolingo.com/Palinka-tiny

Почему нельзя "кушают"? Это же синоним "едят"

2 года назад

https://www.duolingo.com/Goudwinn

Собаки не кушают, а едят.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Goudwinn

Почему DU poisson ? Это же исчислимое: Мои собаки едят по 5-6 рыб в день, а мои кошки - по 2 рыбы в день. Сам я съедаю по 7 рыбин в день...

2 года назад

https://www.duolingo.com/lapkaDrakona

У кого-то на этом сайте нашел это правило, думаю, Вам пригодится. Артикли "du" (du = de + le) и "de la" употребляются для не исчисляемых существительных, к которым относятся сыпучие и текучие вещества, или часть чего-то, что нельзя измерить (например, сахар, масло, вино, чай, мясо и т.д). Также к этой категории относятся абстрактные понятия, такие как талант, удача и прочие. Но следует быть внимательными в отношении некоторых слов, которые могут употребляться как с артиклями "le/la", так и с "du/de la" в зависимости от контекста. Например, "Я ем рыбу" будет звучать как "Je mange du poisson" - в данном случае слово "рыба" носит общий характер, ее количество и другие признаки не определены. "Я ем большую красную рыбу" можно перевести как "Je mange le grand poisson rouge" - здесь уже употребляется артикль "le", поскольку указывается, какую именно рыбу я ем.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Goudwinn

Merci

2 года назад

https://www.duolingo.com/bvp65
bvp65Plus
  • 23
  • 23
  • 439

Chiennes почему не принимает?

2 месяца назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.