Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"彼の心臓が弱いなんて知らなかった。"

訳:I did not know that he had a weak heart.

2年前

2コメント


https://www.duolingo.com/ApoLv1

「知らなかった」のは過去ですが 「彼の心臓が弱い」のは 現在もかも知れません。 それでも 「had a weak heart」 過去形 でなければ ならないのでしょうか?

2年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1557

本問で従属節が過去形になっているのは、ご存じの通り「時制の一致」によります。

現在でもなお彼の心臓が弱い可能性はありますが、過去の時点でそのことは見通せないはずなので、「心臓が弱い」ことはその「知らなかった」時点での事実ととらえるのが適切でしょう。従って時制の一致の規則に従い、I did not know that he had a weak heart と従属節は過去形にする必要があります。

「今でもなお○○である」という理屈で時制の一致の規則が適用されない例外は、○○が永遠不変の事実である場合です。例えば「私は地球が丸いと知っていた」なら、I knew that the earth is round と、従属節を現在形で表現できます。

2年前